QA+ブログ

カテゴリ > その他

質問

投稿日:10/06/12 英語で「1週間後に」は何て言いますか
【カテゴリ】
その他
【英語で「1週間後に」は何て言いますか】

英語の授業でスピーチコンテストがあるんですけど、「1週間後に帰ってきます」を、英語で何と言ったらいいかよく分かりません。
I will be back after a week.
で大丈夫ですか?

回答締め切り

回答

ID:208
回答日:10/06/17

良回答2P

英語で「1週間後に」は何て言いますか
【カテゴリ】
その他
「1週間後に帰ってきます」
はあなたの書いた英文で大丈夫ですよ。

あるいは

I will be back a week from now.

とも書けます。


after の代わりに、入試文法問題でよく選択肢に含まれる前置詞 in を使うと「1週間で戻ります」となってしまい、客観的な事実としての伝達内容は同じですが、ニュアンス面で少し違いが出てきてしまいます。


とは言え、non-nativeが英語でスピーチするときに一番重要なのは、自信を持ってしゃべることです。

多少詰まったり、文法的な間違いがあったとしても、自分の伝えたいことをしっかり伝えようとする意欲があれば、たとえnative相手でもかならずうまく行きます。


回答者:ゆうせい
回答者のプロフィールを閲覧
種別:学生(大学生以上)
良回答に拍手! 2
(ログインが必要)

回答

ID:205
回答日:10/06/15

良回答2P

英語で「1週間後に」は何て言いますか
【カテゴリ】
その他
通常英語で、~後と言いたい場合は、in~を使うと思います。
上記のケースなら、I will be back in a week.
って感じでしょう。

日本人にとっては、in~は、~以内というイメージが強いですが、その場合はwithin~が適切だと思います。

スピーチコンテスト頑張って下さいね!!
回答者:NaNa
回答者のプロフィールを閲覧
種別:家庭教師・塾講師
良回答に拍手! 2
(ログインが必要)

回答

ID:204
回答日:10/06/14

良回答1P

英語で「1週間後に」は何て言いますか
【カテゴリ】
その他

 スピーチでは、聞き手に分かりやすく表現することを意識した方がいいと思います。

 もっと具体的に何曜日に帰ってくるのかはっきり言う方が自然です。I will be back next monday.というかんじです。

 もし、海外で一週間過ごすことを強調したいのであれば、
I will stay there for one week. So I will be back next ~.に曜日を入れて言えばいいと思います。
回答者:GTO
回答者のプロフィールを閲覧
種別:もと教育関係者
良回答に拍手! 1
(ログインが必要)
無料QA会員登録

ログイン

メール
パスワード
 
 

関連コンテンツ

現在のデータ

【過去に投稿された質問数】 227 件
【過去に投稿された回答数】 484 件
教育相談や勉強方法・学校・受験・進路・進学・子育て等の悩み解決に教育Q&Aをご活用下さい。
ご希望の 塾・スクール・家庭教師(個人契約) の無料検索や通信制高校・サポート校の資料請求にもご利用いただけます。
小学生・中学生・高校生・東京・神奈川・千葉・埼玉・大阪・兵庫・京都・愛知・北海道・福岡 … あらゆる教育問題解消に努めます。
Copyright (C) 2010 MAT. All Rights Reserved.